Китайские мужские имена

Китай – это самобытность и оригинальность во всех сферах. Китайские мужские имена имеют свои особенности. И по звучанию, и по характеристикам они отличаются от других.

Список и значение китайских мужских имен

Люди привыкли, что вопрос о том, как назвать ребенка, решается при помощи списка с подробным описанием характеристик, которыми наделено то или иное имя. В этом и заключается главная особенность и отличие – ни один родитель в Китае не будет пользоваться таким списком. В основу выбора ложатся предпочтения родителей, фантазии и воображения. Поэтому ни к одному китайскому имени не встретится развернутое описание, только короткое, но яркое значение, раскрывающее всю суть.

Но каким бы положительным ни было значение, китаец никогда не даст имя ребенку, если оно не является красивым, благозвучным. Однако такой подход распространен больше в наши дни.

В древности китайским мальчикам давали отвратительные имена

Новорожденный мужского пола в китайской семье ценился и оберегался намного больше, нежели женского. Поэтому в течение многих веков китайским младенцам было принято давать неблагозвучные, худые имена.

Кому понравится, если значения имен переводятся как кривая нога, гнилые кости, морщинистое лицо, гнилое мясо. В Китае же такие имена были нормой.

Детей в Китае любят, с нетерпением ждут первенца, но боятся, что частые опасные болезни погубят малыша и приведут к смерти еще в младенческом возрасте. Для того чтобы обмануть смерть, детей и называли так неприятно и неброско. Считалось, что смерти не понравятся такие имена, и она пройдет мимо, морщась от недовольства.

Современные мужские китайские имена — добрые пожелания счастливой жизни

Например, родители генерала Юе Фэя, когда у них родился сын, заметили, что на крышу их дома сели пролетавшие мимо лебеди. Отец и мать загадали желание, чтобы их мальчик летал высоко и далеко, как эти красивые птицы. И назвали его Фэй, что означает «полет, летать».

Мужские китайские имена чаще всего отмечают мужественные черты характера, военную доблесть, ум – Бокин (уважение победителю), Гуоджи (государственный порядок), Кианг (сильный), Лианг (яркий).

Современные мужские китайские имена довольно разнородны. С одной стороны, известно, что шестьдесят миллионов китайцев носят имена, которые состоят из редко употребляемых иероглифов. Это приносит большие трудности при составлении документов. Некоторые жители Китая предпочитают давать детям не китайские, а западные имена. Сейчас можно встретить мужчину с именем Питер Ван или Иви Мао, где иностранное имя занимает традиционное место китайской фамилии.

Китайские имена имеют много источников происхождения

Одним из них является частичное заимствование из различных языков. Поэтому среди китайских имен мы можем часто найти сокращенные формы иностранных имен среди которых могут быть: мусульманские имена (Amber, Ali, Mohammed), немецкие (Charles, Leonard, Richard, William), греческие ( Angel, Christopher, George,), ивритские (Adam, David, John, Michelle), латинские (Cordelia, Diana, Patrick, Victoria), скандинавские (Dustin, Eric), персидские (Esther, Jasmine, Roxanne), славянские (Boris, Nadia, Vera) и другие иностранные имена мира.

Грамотно изучив китайские имена для мужчин, вы сможете правильно истолковать имя своего нового знакомого из Китая.

Вверх