Китайские женские имена

Современные китайские имена имеют много источников происхождения. Одним из них является частичное заимствование из различных языков. Поэтому среди китайских имен мы можем часто найти сокращенные формы иностранных имен.

Выбор имени в Китае ограничен лишь фантазией родителей. Китайские имена в основном подбираются по значению.

Самое основное правило при выборе имени для китайского малыша – добродетель, которую подразумевает имя в переводе. Или же качество характера, любое благо, желаемое родителями своему ребенку. Так, если родители хотят, чтобы их дочь купалась в любви и признании, они дадут ей имя Аи, что в переводе означает «любовь».

Культура Китая позволяет использовать в качестве имени для ребенка любое понравившееся родителям слово.

Как правило, имя выбираемое для девочки, звучит мелодично и мягко.

Имена китайского происхождения отличаются от европейских имен более короткой структурой. Чаще всего в имени мальчика или девочки – уроженцев Китая, всего один или два слога. Произносить такие имена не сложно и даже интересно. Но если углубиться в толкование китайских имен, то особенным станет то, что написание имени не всегда так же коротко и лаконично, как его звучание. Часто китайские имена-иероглифы состоят из двух и даже трех знаков.

vintage chinese

С интересом изучая культуру другой страны, можно окунуться в именослов государства и понять перевод популярных имен. Вот список китайских имен для женщин, толкование которых наиболее ярко и прекрасно. Эти имена используются китайцами на протяжении многих веков и являются частью истории республики.

Аи — в переводе означает «любовь, любимая». Часто такое имя дают долгожданному ребенку.

Бию – это имя символизирует полудрагоценный камень яшму. Известно, что в Китае яшма и нефрит — одни из самых популярных священных камней.

Веики – хранительница любви. Считается, что женщина с таким именем всегда сможет сохранить любовь в своей семье.

Венлинг – священный нефрит (очищенный). Более дорогого имени для девочки китайцы еще не придумали. Такая жительница Китая будет всегда вызывать почтение у своих сограждан.

Джи – в переводе означает «очищение». Девушка с таким именем несет в себе чистоту и непорочность.

Джиао – таким именем нарекают самую изящную и прекраснейшую из дочерей. Ведь перевод имени трактуется как «изящность и красота».

Родители, желающие своей дочери богатой жизни, обязательно нарекут её именем Джинг. Перевод этого китайского имени на русский означает «изобилие».

Если родители видят свою дочь непревзойденной покорительницей абсолютно всех сердец, её назовут Джингуа. Именно роскошь символизирует это имя.

Любители цветов нарекут свою дочь Джу, что в переводе означает «хризантема».

Дэйю – еще один перевод женского имени, звучащий как «черный нефрит».

Жаохуи – мудрая девушка.

Жилан – яркая орхидея.

Зэнзэн – символизирует драгоценность носящего его.

Кианг – переводится как «роза».

Кингжао – имя для понимающей.

Киу – красивая теплая осень.

Куифен – девушка-изумруд.

Лан – прекрасная горная орхидея.

Лин – милый сердцу нефрит.

Лифен – милый сердцу и душе аромат.

Мейфенг – дуновение изящного ветра.

Нинг – обладающая спокойствием.

Роу – самая нежнейшая.

Если родителя хотят своей дочери максимально простой жизни, то её нарекут именем Суиинг, это имя на китайском языке означает «простая».

Хуалинг – милый душе вереск.

Хуан – несущая милосердие и счастье.

Чунхуа – настоящая весна.

Шаокинг – вечно молодая.

Шу – самая справедливая.

Эхуанг – красоты жаркого летнего августа.

Ю – звучание дождя.

Юи – бледная луна.

Юн – нежное облако.

Ян – ласточка.

Эти красивые китайские женские имена являются самыми популярными сегодня в современном Китае.

Но каким бы шикарным изобилие имен в Китае не было, все же из-за большого количества носителей имен и фамилий в Китае возникает определенный дефицит. К тому же используется все меньше самих фамилий. Так, если раньше их насчитывалось около 12 000, то сейчас всего около 3000. Примерно 350 млн человек обходятся всего пятью фамилиями: Li, Wang, Zhang, Liu и Chen. При этом у многих людей с одинаковыми фамилиями еще и одинаковые имена. К примеру, в 1996 году в Тяньцзине жило более 2300 человек, которых зовут Zhangli, и которые писали это имя одинаково. И еще больше человек, которые писали это имя по-разному.

Дефицит на фамилии и имена представляет серьезное неудобство, так как могут даже арестовать ни в чем не повинного человека, или закрыть чужой счет, а то и сделать операцию тому, кому она не была нужна.

В связи с этим некоторые жители Китая все чаще предпочитают давать детям не китайские, а западные имена. Сейчас можно встретить женщину с именем Анна Ван или Иви Мао, где иностранное имя занимает традиционное место китайской фамилии.

chinese lady

Похожие статьи:

Готовы ли вы выйти замуж за китайского мужчину

Почему китайцы ищут украинских жен

Вверх